引っかき回して探す An airport security officer rooted through my carry-on suitcase 空港の警備員は、私の機内手荷物を引っかき回した。
例文
that she can root through the history of fashion 移り変わるファッションの中から
and root through the dung itself , you'll never see フンコロガシ種の9割は
関連用語
root through someone's paperwork: (人)の書類{しょるい}から捜し出す at the root: 根本{こんぽん}において They thought that his lack of effort was at the root of the problem. 彼の努力不足が問題の根本にあると、彼らは思った。 at the root of: 《be ~》~の原因{げんいん}となる by the root: 根こそぎ root: 1root n. 根; 根源, 核心; 基礎, 土壌; ふるさと, ルーツ; 〔数学〕 根; 語根. 【動詞+】 blight the root and fruit of our civilization わが文明の根を枯らし実をしぼませる dig up roots 根を掘り返す find one's spiritual roots 精神的なふるさとをroot for: (熱狂的{ねっきょう てき}に)応援{おうえん}する I always root for the home team when I watch sports. スポーツを見るときは、いつも地元のチームを応援する。 I rooted for the Yankees ヤンキーズを応援した。 Dad was a Yankees fan then, so I rooted for Brooklyn. root in: ~に根差す{ねざす} Frustration is rooted in self-pity. 欲求不満は自己憐憫に根差している。 root on: {名} : root-on: {名} : 勃起{ぼっき} to root in: to root in 根差す ねざす to the root: 徹底的{てってい てき}に The captain said that the police would investigate to the root. 本部長は、警察は徹底的に捜査を行うと言った。 be through with: be thróugh with O ((略式)) (1) ? 【副】 4 . (2) 〈人?事〉との関係を断つ,…と手を切る;…にうんざりする be ~ with alcohol 酒を断つ/ I'm ~ with her. 彼女と手を切った[絶交した]. not through: not through 切ら無い 切らない きらない through: through adv. 通して, 終わりまで, 残らず. 【副詞】 I haven't read the book right through. その本をまったく完全に読みきってはいない. 【+前置詞】 The train goes through to Berlin. この列車はベルリンまで直行する 《乗り換えなしで行く》 Get tickets tthrough with: {1} : ~にはうんざりで We are through with all that nonsense she is telling us. 私たちは、彼女がナンセンスなことを言うのにうんざりだ。 -------------------------------------------------------------------------------- {2} : (仕事{しごと}などを